《曹沫之陳》簡32:其將帥盡傷,
連皆栽。
整理者指出:“
連皆栽”義待考。
陳劍先生將此句讀爲“車輦皆載”。[[1]]
《說文》卷十四:
籒文車。簡文中“
”字讀爲“車”當不誤,系由重復偏旁簡省所致。“連”與“輦”可通,如:《戰國策·趙策四》:“老婦恃輦而行。”漢帛書本輦作連。《莊子·讓王》:“民相連而從之。”《釋文》:“司馬云:‘連讀曰輦。’”[[2]]而且“車輦”一詞文獻多見,如:
縣師掌邦國都鄙稍甸郊裏之地域,而辨其夫家人民田萊之數,及其六畜車輦之稽。(《周禮·地官司徒·縣師》)
南宮萬奔陳,以乘車輦其母,一日而至。(《左傳·莊公十二年》)
由此可見,陳劍先生對“
連”二字的釋讀合理。但將“栽”讀爲“載”卻值得商榷。我們懷疑“栽”在此處當讀爲“
”。此字蔔辭中比較多見,由于此字在卜辭中可以同“
(災)”字相通,所以我們傾向於將其讀作“”,[[3]]《說文》:“,傷也。”甲骨文“
”字皆用於征伐戰爭,多指征伐行爲的結果,表示征伐後的狀態,指給征伐对象造成傷亡和損失而言。[[4]]如:
……咸
在
(合集0692)
貞我……咸
(合集0721)
乙卯卜,王咸
先。(合集7020)
此字還見於金文,其用法直承甲骨文,如:
唯周公於征伐東夷,豐伯薄姑咸
。(《
方鼎》)
雩武王既
殷。微使烈祖廼來見武王。(《史牆盤》)
“”與“栽”古音相近,文獻當中“哉”與“”、“災”、“栽”可通,[[5]]簡文中的“栽”也當讀爲“”。簡文先說“將帥”的傷亡情況,接著說“車輦”的損傷情況,文義可通。
[[1]] 陳劍《上博竹書〈曹沫之陳〉新編釋文(稿)》,“簡帛研究網”2005年2月12日首發,見:http://www.jianbo.org/admin3/2005/chenjian001.htm
[[2]] 參見 高亨《古字通假會典》頁212,齊魯書社1989年。
[[3]] 于省吾先生讀作“敗”,參見《甲骨文字詁林》頁2382,中華書局1996年。
[[4]] 參見 劉釗《卜辭所見殷代的軍事活動》,載《古文字研究》第16輯。
[[5]] 參見 高亨《古字通假會典》頁420,齊魯書社1989年。